• 简体   /   繁体
译者主体间性视角下《声声慢》两个英译本分析-新楚文化2024年13期

译者主体间性视角下《声声慢》两个英译本分析

作者:容宇宁 字体:      

【摘要】本文从翻译的主体间性视角出发对《声声慢》两版译本(许渊冲的译本以及徐忠杰的译本)进行对比、分析和评价,对其优缺点进行探讨,进一步探寻译者应如何在与作者和读者的关系中寻求最佳平衡。

【关键词】主体(试读)...

新楚文化

2024年第13期